You are here: Home: Careers advice: A-Z of careers: Interpreter
Interpreter job description: Typical employers | Qualifications and training | Key skills | Useful links | Find jobs and courses
Interpretation may be consecutive (after the speaker has finished) or simultaneous (while they are still talking).
Typical responsibilities include:
The work involves a considerable amount of travel and your hours will be organised to suit your client.
Most interpreters work freelance via agencies or accredited lists used by the European Union and The Civil Service, although it can be difficult to become established.
Most positions occur in major international cities including London, New York, Paris, and Brussels, and attract competition. Advertisements appear in newspapers and publications such as The Official Journal of the European Communities, The Linguist, Language Monthly and Language International. Directories and members lists published by professional institutions can provide useful contact information for networking and speculative applications.
A good degree in any subject (particularly languages) and proficiency in two or more foreign languages are normally the minimum entrance requirements. A postgraduate interpreting qualification is also frequently necessary. Areas of expertise, such as scientific, economic, technical or legal knowledge can be beneficial, as can fluency in minority and high demand languages. Practical translation or interpretation work or an EU Stage is useful, although not essential.
The Institute of Translation and Interpreting (ITI)
International Federation of Translators (IFT)
Hospitality and tourism careers advice for students and graduates
Find and compare postgraduate study courses on TARGETcourses
©2012 GTI Media Ltd. Registered in England No. 2347472.
Registered office: The Fountain Building, Howbery Park, Benson Lane, Wallingford, Oxfordshire OX10 8BA UK